名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 苍蝇 [蒼蠅] cāngyíng [动] | die Fliege 复数: die Fliegen 拉丁语: Musca domestica | ||||||
| 蝇子 [蠅子] yíngzi | die Fliege 复数: die Fliegen 拉丁语: Musca domestica | ||||||
| 蝇 [蠅] yíng [动] | die Fliege 复数: die Fliegen | ||||||
| 蝶形领结 [蝶形領結] diéxíng lǐngjié [纺] | die Fliege 复数: die Fliegen | ||||||
| 领花 [領花] lǐnghuā [纺] | die Fliege 复数: die Fliegen | ||||||
| 领结 [領結] lǐngjié [纺] | die Fliege 复数: die Fliegen | ||||||
| 毛翅目 [毛翅目] máochìmù [动] | die Frühlingsfliegen | ||||||
| 短角亚目 [短角亞目] duǎnjiǎo yàmù [动] | die Fliegen 拉丁语: Brachycera | ||||||
| 蝇科 [蠅科] yíngkē [动] | die Fliegen 拉丁语: Muscidae | ||||||
| 蚊蝇 [蚊蠅] wényíng | die Mücken und Fliegen | ||||||
| 蝇科 [蠅科] yíngkē [动] | die Echten Fliegen 拉丁语: Muscidae | ||||||
| 飞絮 [飛絮] fēixù | flockige Blütenkätzchen fliegen durch die Luft | ||||||
| 爹 [爹] diē [昵] | der Papa 复数: die Papas [昵] | ||||||
| 爹 [爹] diē [昵] | der Vati 复数: die Vatis [昵] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 三十六策,走是上计 [三十六策,走是上計] Sānshíliù cè, zǒu shì shàng jì | die Fliege machen müssen (直译: Von allen Strategien ist fliehen die beste.) | ||||||
| 三十六着,走为上着 [三十六著,走為上著] Sānshíliù zhāo, zǒu wéi shàng zhāo | die Fliege machen müssen (直译: Von allen Methoden ist Flucht die beste.) [转] | ||||||
| 三十六计,走为上计 [三十六計,走為上計] Sānshíliù jì, zǒu wéi shàng jì | die Fliege machen müssen (直译: Von allen Strategien ist fliehen die beste.) [转] | ||||||
| 飞蛾扑火 [飛蛾撲火] fēi'é-pūhuǒ 成语 | wie die Motten in das Licht fliegen | ||||||
| 滚开! [滾開!] Gǔnkāi! | Mach 'ne Fliege! | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 绕地球飞行 [繞地球飛行] rào dìqiú fēixíng [空] | um die Erde fliegen | flog, geflogen | [航天] | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 飞 [飛] fēi | fliegen 不及物动词 | flog, geflogen | | ||||||
| 航行 [航行] hángxíng [空] | fliegen 不及物动词 | flog, geflogen | | ||||||
| 飞行 [飛行] fēixíng [空] | fliegen 不及物动词 | flog, geflogen | - eine Flugreise machen | ||||||
| 航 [航] háng [空] | fliegen 不及物动词 | flog, geflogen | - mit einem Flugzeug | ||||||
| 乘机 [乘機] chéngjī [空] | fliegen | flog, geflogen | - mit einem Luftfahrzeug | ||||||
| 跌下 [跌下] diē xià | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 放飞某物 [放飛某物] fàngfēi mǒuwù | etw.第四格 fliegen lassen | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú 形 | rund um die Welt 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
| 我们取道香港飞往北京。 [我們取道香港飛往北京。] Wǒmen qǔdào Xiānggǎng fēiwǎng Běijīng. | Wir fliegen über Hongkong nach Beijing. | ||||||
| 你是坐火车还是搭飞机去的巴黎? [你是坐火車還是搭飛機去的巴黎?] Nǐ shì zuò huǒchē háishì dā fēijī qù de Bālí? | Bist du mit dem Zug nach Paris gefahren oder geflogen? | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Stubenfliege, Krawattenschleife | |
广告






